Голландия — страна парадоксов и свободы

Голландия

Существует ли страна, где свобода жизни лидирует над правилами, где можно почувствовать себя независимым от общества, условностей, мира в общем? Думаете, нет? И глубоко заблуждаетесь.


Такая страна есть — Голландия (или Нидерланды). Менталитет голландцев состоит в том, что в этой стране преобладают раскрепощенные отношения. Они выражаются в самом сокровенном — в языке. И что самое замечательное, такой стиль жизни и общения голландцев — это не проявление современной тенденции, так здесь было всегда.

Все перечисленные свободы отражаются не только в стиле общения и жизни, но, в первую очередь, в языке. На формирование и развитие голландского языка большое влияние оказывает немецкий говор, поскольку оба относятся к одной и той же языковой семье и группе. Если сравнивать этимологию наречий, то можно с уверенностью сказать, что голландский диалект — это симбиоз английского и немецкого говоров, однако последний наиболее близкий к голландскому.

Для опытного переводчика, хорошо владеющего немецкий языком, не составит труда перевести на голландский текст или документ. Это будет так же просто, как лингвисту, живущему в Казахстане, проверить качество обработки того или иного текста, выполненного в бюро переводов на казахский. Если провести аналогию, то голландский говор так же близок к немецкому, как и русский язык к украинскому. Однако произношение голландцев довольно сложно для понимания. Все дело в наличие дифтонгов (двойных гласных звуков). Именно эта особенность возводит голландское наречие в разряд самых сложных, самых оригинальных и самых музыкальных языков.

В отличие от диалектов романо-германской группы, голландское – имеет простую грамматику. Существует интересный факт. Известно, что есть белые и черные носороги, в то время как есть серые и коричневые. На самом деле, «загвоздка» заключается в том, что колонисты из Британии перепутали два слова: «широкий» («wijd») и «белый» («white»). Таким образом, жители Голландии хотели сказать, что у данного вида носорогов большая пасть, а британцы поняли это слово по-своему. С тех пор и различают белых носорогов с большой пастью и черных — с узкой.

Интересной даже для неспециалистов особенностью голландского диалекта является наличие огромного пласта нормативной лексики. В среднем, взрослый голландец имеет словарный запас в 60 000 слов. Здесь следует отметить, что существует две формы голландского — письменная и устная. Письменный язык используется для того, чтобы читать газеты, научно-популярные материалы и учебную литературу. Для всего остального используется устная форма языка. Мы не зря сказали о нормативной лексике, так как ненормативные слова употребляются голландцами так же свободно, как и обычные. Вы можете услышать ненормативную лексику и в транспорте, и по телевидению, и в высоком обществе. Таким образом, Голландия — страна настолько же парадоксальная, насколько и свободная.